96岁翻译大师许渊冲获国际翻译界最高奖 许渊冲个人资料|翻译作品
近日,我国著名翻译家许渊冲被国际翻译家联盟授予“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获此奖的亚洲翻译家。许渊冲曾将《诗经》《唐诗三百首》等译成英法文。将“三民主义”译为of the people, for the people, by the people,惊艳全常
Remarks at the Prize Awarding Ceremony
(August 2, 2014)
Dear colleagues,
Due to health reasons, I am not able to attend this important occasion, but I would like to say a few words through my colleague at Translators Association of China.
I feel deeply honored to be the first Chinese translator to receive the 2014 FIT Aurora Borealis Fiction Award. I take this not only as recognition of my personal work in translation, but also more interest in Chinese literature. I have always taken great pleasure in translating Chinese, English and French literature, and am still translating at the age of 93. I simply love it.
I would also like to take this opportunity to thank the juries for their hard work and kind words, thank my colleagues at FIT and TAC for their great support. And I wish the 20th FIT Congress every success!
Xu Yuanchong
中文译文:
在2014“北极光”杰出文学翻译奖颁奖典礼上的讲话
尊敬的同仁:
因健康原因,我不能参加这个重要的活动,但我希望通过中国翻译协会的同事讲几句话。
作为第一个获此殊荣的中国翻译家,我深感荣幸。我认为这不仅仅是对我个人翻译工作的认可,也表明中国文学受到世界更多的关注。从事汉语、英语和法语文学的翻译对我而言一直是一种享受,93岁的我还在做翻译。我就是喜欢翻译。
我谨借此机会感谢评委们的辛勤工作,感谢国际译联和中国译协的同仁们给予的大力支持。祝第20届世界翻译大会取得成功!
许渊冲
2014年8月2日
许渊冲----诗译英法唯一人 ,北京大学教授,翻译家。
在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗逊、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著,是有史以来将中国历代诗词译成英、法韵文的唯一专家。1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。
2014年8月2日许渊冲荣获国际译联杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
中文名 许渊冲
国 籍 中国
民 族 汉
出生地 江西南昌
出生日期 1921-4-18
职 业 教授、翻译家
毕业院校 国立西南联合大学外文系
代表作品译著 《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》
主要成就
1999 被提名诺贝尔文学奖候选人
2014荣获国际译联杰出文学翻译奖
诗译英法唯一人
翻译文化终身成就奖
主要作品
序号 书名 作者 出版社 出版年 索书号
1 追忆逝水年华 从西南联大到巴黎大学 许渊冲
北京 : 三联书店,1996 G64-539 X910
2 Vanished springs : life and love of a chinese intellectual Yuan Zhong Xu
Beijing: Panda Books 1998
K825.6 FX8
3 翻译的艺术 许渊冲 著
北京:中国对外翻译出版公司 1984 I046 3
4 中诗英韵探胜 从[诗经]到[西厢记] 许渊冲 著
北京 :北京大学出版社,1992 H319.4:I2 1
5 文学翻译谈 许渊冲 著
台北 :书林出版有限公司 1998
I046 X910
6 中国古诗词六百首 中、英对照 许渊冲 编译
北京 : 新世界出版社,1994
H319.4:I12 8
7 哥拉·布勒尼翁 许渊冲 译
北京 :人民出版社,1958 (1978 年 10 月重印) I565.45 1
8 埃及艳后
(英)德莱顿著 许渊冲译 桂林 : 漓江出版社,1994
I561.34 D210
9 水上 (法) 莫伯桑 (Maupassant,) 著 许渊冲 译 北京 : 人民文学出版社,1986
I565.64 4
10 昆廷·杜沃德 许渊冲,严维明 译 北京 :人民文学出版社,1987
I561.44 146
11 人间春色第一枝 The First Branch Blooming On Earth 诗经·国风欣赏 许渊冲 译
郑州 :河南人民出版社 1992
H319.4:I222.2 X910A2
12 An unexpurgated translation of Book of songs translated,versified and annotated by Xu Yuanzhong. Beijing,China : Panda Books,1st ed. c1994. I222.2 FX8
13 人间春色第一枝 The First Branch Blooming On Earth 诗经·雅颂欣赏 许渊冲 译
郑州 :河南人民出版社 1992
H319.4:I222.2 X910A2D2
14 唐诗一百五十首 许渊冲 译
西安 : 陕西人民出版社,1984
H319.5 268
15 唐诗三百首新译300 Tang Poems 许渊冲 编
北京 : 中国对外翻译出版公司 香港 :商务印书馆(香港)有限公司 1988
H319.4:I222.742 X910
16 李白诗选 许渊冲 译
成都 :四川人民出版社 1987
H319.5 383
17 唐宋词一百首 = 100 Tang and Song Ci Poems 许渊冲 选译
香港 : 商务印书馆,1986
H319.4:I222.8 X910A2
18 唐宋词一百五十首 TANG SONG ZI YI BAI WU SHI SHOU 许渊冲译
北京大学出版社 1990年9月第一版 H319.4:I222.8 X910
19 宋词三百首300 Song lyrics 许渊冲英译 ; 张秋红,杨光治今译 长沙 : 湖南出版社,1996 H319.4:I222.844 X910
20 飞马腾空 亨利泰勒诗选 ; 许渊冲译 北京 : 中国对外翻译出版公司,1991
I712.25 20
21 汉魏六朝诗一百五十首Han Wei Liu Chao Shi Yi Bai Wu Shi Shou 许渊冲译
北京 :北京大学出版社, 1996
H319.4:I222.72 X910A2
22 中国古诗词三百首(上、下)300 Poemes Chinois Classiques汉法对照 许渊冲译 照君注音 北京 :北京大学出版社, 1999
H329.4:I222 X910 上
23 唐宋诗一百五十首 Tang Song Shi Yi Bai Wu Shi Shou Golden treasury of Tang and Song poetry 汉英对照 许渊冲译
北京 :北京大学出版社, 1995
H319.4:I222.7 X910
24 元明清诗一百五十首Yuan Ming Qing Shi Yi Bai Wu Shi Shou Golden treasury of Yuan,Ming,Qing poetry 许渊冲译 北京 :北京大学出版社,1997 H319.4:I222.72 X910
25 毛泽东诗词选Selected Poems of Mao Zedong 许渊冲译,
中国对外翻译出版公司 ,1993
H319.4:A44 M368
26 西厢记The romance of western bower (元)王实甫著 许渊冲译
长沙 : 湖南出版社,1997 H319.4:I237.2 W344
27 苏东坡诗词新译
28 动地诗 Earth-haking Songs 中国现代革命家诗词选 作者名 许渊冲 译
不详,1981 H319.4:I226 X910
29 红与黑 (法)司汤达著 许渊冲译
长沙 : 湖南文艺出版社,1993 年1998
I565.44 S701
30 巴尔扎克全集(二) 入世之初 (法)巴尔扎克著 许渊冲译 人民文学出版社 1986年北京 I565.14 3
31 人间喜剧·入世之初 (法)巴尔扎克著 许渊冲译 人民文学出版社 1997年北京 I565.44 B029
32 雨果戏剧选 许渊冲译
北京 : 人民文学出版社, 1986
I565.34 Y830
33 包法利夫人1992 1998 Madame Bovary (法)福楼拜著 许渊冲译 南京 : 译林出版社,
1994年5月第一版 1998年3月第四次印刷 I565.44 F750
34 追忆似水年华Ⅲ,盖尔芒特家那边 (法) 普鲁斯特 著 ;潘丽珍,许渊冲 译 。 南京 :译林出版社,1990
I565.45 228
35 Vanished springs : life and love of a chinese intellectual Xu,Yuan Zhong
Beijing : Panda Books,1998 K825.6 FX8
36 Vanished springs : the life and love of a chinese intellectual
Xu Yuan Zhong New York : Vantage Press,1999 K825.6 FX8 1999
37 逝水年华 许渊冲 中国文学出版社 1998
38 Tang-Sang Lyrics 许渊冲 新加坡EPB出版社 1996
39 唐诗三百首新译(法译) 许渊冲 北京 1998
40 苏东坡诗词新译 许渊冲 香港商务 1982
41 逝水年华, 许渊冲 著。 北京:生活·读书·新知三联书店,2008
42 约翰。克里斯朵夫 中国戏剧出版社 2005
-
易烊千玺ELLE金九封面 又欲又酷的少年尽显帅气
易烊千玺ELLE金九封面释出,一冬一夏的造型太惊艳。水下氛围直视镜头超温柔,冰雪世界里眼神冷冽,展现出超强的表现力,又欲又酷的少年个性十足,尽显帅气!漫天飞雪,陈漫镜头下的易烊千玺不会出错,果然没有让人失望。来自易烊千玺的温柔凝视,这镜头把控能力,整个画面美得好...
-
甜美公主selina发型图片
Selina原名任家萱是S.H.E中之S。另外两名成员分别是Hebe和Ella。个性开朗,可爱又有点公主气质的Selina,只能想到一个字形容,那就是甜。这样甜甜的Selina谁又会不喜欢呢?不过今天我们一起来欣赏一下甜美公主selina发型图片。披肩的马尾发型,散肩马尾束发,轻轻的别在耳...
-
辛芷蕾卷宗双封面造型 国风戏曲扮相演绎东方神韵
辛芷蕾卷宗双封面造型曝光,大胆挑战国风戏曲扮相,独特的发型混搭皮影戏元素,打造出古典中国风,带来非一般的视觉盛宴,尽显魅力!辛芷蕾戏曲扮相新造型,满满的中国风,有一种侠女的利落和坚毅之美,又酷又飒。皮影戏+粉黛妆容的双封,戏剧中经典人物扮相粉墨登场,辛芷蕾可塑性...
-
Gillian Chung阿娇新短发发型图片
人气女星阿娇近期一组最新短发发型图片曝光。喜欢短发的可以参考一下哦!侧分外翻短卷发,尽显熟女气质。自然黑色的短发,头绳的配戴凸显了异国风情的味道。甜美的优雅气质微卷短发。阿娇自拍中的素颜短发。乖乖女形象的短卷发。...